ビジネス中国語・情報網
ビジネス中国語・ポータル ビジネス中国語・情報網

無料で、中国語を翻訳する方法

 

中国語の翻訳を無料でする方法です。

ネット上で無料で利用できる翻訳サイトはたくさんありますが、私は主に以下の2つです

Google翻訳
http://translate.google.co.jp/?hl=ja#

エキサイト翻訳
http://www.excite.co.jp/world/chinese/

いずれのサイトも
1)単語もしくは文章を入力して、その翻訳を表示する機能
2)翻訳したい。サイトURLを入力して。ページごと翻訳する機能があります。

正直なところ、ページもしくは、長い文章の日本語⇔中国語翻訳は品質的になかなか厳しいものがあります。ただし、単語のみの翻訳についてはかなり使えるレベルだと思います。

【文章翻訳の裏技】

ページもしくは、長い文章の日本語⇔中国語翻訳が難しいといいましたが、これを回避する裏技を紹介します。

それは、英語語⇔中国語の翻訳を自動翻訳サイトにさせるということです。一般によくいわれていることですが、文法が中国語と英語で似通っているためです。

日本語
私はあなたを愛しています。 (主語+目的語+述語) 

中国語
我爱你 (主語+目語+目的語)

英語
I love you  (主語+目語+目的語)

 

実は、この考え方は、この、「日本人にはもう売るな」で紹介されていた方法です、英語がある程度できるという前提ですが、まったく意味不明瞭な日本語よりも読みやすい場合が多いですよ。

では実際どのぐらい違うのか、試してみましょう。

以下の中国語文章を日本語と英語で翻訳しその違いをみてみましょう。

  希望你在空间玩的开心  

これをGoogle翻訳サイトで翻訳してみました。

日本語訳はなんと

  私が宇宙でのプレーに満足してほしい   となりました。トホホです、まったく意味不明。

ところが英語訳ですと、

  I hope you will happy to play in space  となります。これは明快です。

この文章は中国の無料ブログを作成したあとの画面で出てきていた文章です。
要はネットでいろいろ楽しんでねという意味になります。

この違いわかってくれましたか!

 

【おまけ:翻訳サイトの使い勝手をよくする方法】

翻訳サイトにアクセスするためにいちいち、アドレスマークにURLをいれたり、Googleなどから検索するのは面倒ですね。ここでは便利なブックマーク方法をご紹介します。翻訳サイトをブラウザから1クリックで表示できるようにできます。

ブラウザのアドレスバーの先頭のマークをブラウザのツールバーのスペースにドラッグ&ドロップするだけですね。 (ブラウザは最新IE、Firefoxいずれも最新のものを利用してください。)

翻訳サイト使いやすい



これを、google翻訳、excite翻訳、百度、google.cn、TAOBAOの5サイトを登録しておきます。これであなたのブラウザは中国ネットサーフィン特別仕様に変身しました。

 


カスタム検索



ポータルサイト